Seat Altea Freetrack 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2013Pages: 313, PDF Size: 4.52 MB
Page 1 of 313
5P8012003HL
Portugués 5P8012003HL (07.12) (GT9)
ALTEA FREETRACK
Manual de
instruções
ALTEA FREETRACK Portugués (07.12)
Page 2 of 313
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y mode\�los en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del v\�ehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno bas\�ándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el\� estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el\� presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducci\�ón, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el\� “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
❀Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.07.12
Page 3 of 313
PrólogoEste Manual de Instruções e os respectivos suplementos devem ser lidos com atenção para se familiarizar ra-
pidamente com o seu veículo.
Além dos cuidados e manutenção periódicos do veículo, a utilização adequada do mesmo contribui para man-
ter o seu valor.
Por motivos de segurança, tenha sempre em consideração as informações sobre acessórios, modificações e
substituição de peças.
Caso venda o veículo, entregue ao novo proprietário a documentação de bordo completa, uma vez que esta
pertence ao veículo.
Page 4 of 313
Page 5 of 313
Índice
Estrutura deste manual . . . . . . . . . . . . 5
Conteúdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Segurança como prioridade . . . . . . . 7
Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Postura correcta dos ocupantes do veículo . . . . 10
Zona dos pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte de objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Finalidade dos cintos de segurança . . . . . . . . . . 21
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pré-tensores dos cintos de segurança . . . . . . . . 29
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbags laterais* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Airbags para a cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desactivação dos airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Segurança das crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fixar a cadeira de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Instruções de Utilização
. . . . . . . . . . . 57
Posto de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Esquema geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Visor digital do painel de instrumentos . . . . . . . 62
Menus do painel de instrumentos* . . . . . . . . . . . 70
Avisos de controlo e de advertência . . . . . . . . . . 79
Comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sistema de Radionavegação . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Comando à distância por radiofrequência . . . . . 107
Alarme anti-roubo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Porta do porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Tecto de abrir* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Luzes e visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Bancos e porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
A importância da regulação correcta dos bancos 137
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Cinzeiro*, isqueiro* e tomadas de corrente . . . . 152 Caixa de primeiros socorros, triângulo de pré-
-sinalização e extintor de incêndios . . . . . . . . . . 155
Porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Arrancar e desligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Funcionamento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . 181
Caixa de velocidades automática* / caixa de
velocidades automática DSG* . . . . . . . . . . . . . . . 182
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Sistema sonoro de auxílio de estacionamento* . 189
Velocidade de cruzeiro* (Regulador de
velocidade - GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Conselhos práticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Tecnologia inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Sistema antibloqueio e antipatinagem M-ABS
(ABS e ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Controlo Electrónico de Estabilidade (ESC)* . . . . 197
Condução e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Sistema de depuração dos gases de escape . . . 204
Condução económica e ecologicamente correcta . .206
Viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
3
Índice
Page 6 of 313
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Instruções a ter em conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Rótula do dispositivo de reboque* . . . . . . . . . . . 210
Instruções de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Montagem posterior de um dispositivo de
reboque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Conservação e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Observações básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Conservação do exterior do veículo . . . . . . . . . . . 214
Conservação do habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Acessórios, substituição de peças e
modificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Acessórios e peças de substituição . . . . . . . . . . . 227
Modificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Antena do tejadilho* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Telemóveis e radiotelefones . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Verificação e reposição dos níveis . . . . . . . . . . 229
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Trabalhos no compartimento do motor . . . . . . . . 232
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Água do reservatório do lava-vidros e escovas do
limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Bateria do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Situações diversas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Ferramentas do veículo, pneu suplente e kit de
reparação de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Trocar uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Kit de reparação de pneus (Tire-Mobility-
-System)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Fusíveis eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Rebocagem ou arranque por rebocagem . . . . . . 286
Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Descrição dos dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Informação relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Dados sobre o consumo de combustível . . . . . . 291
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Verificação dos níveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Motor a gasolina 2.0 155 kW (211 CV). Tracção
dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Motor a gasolina 2.0 155 kW (211 CV). Tracção
integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) DPF
sem/com Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Motor Diesel 2.0 TDI CR 103 kW (140 CV) DPF.
Tracção integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Motor Diesel 2.0 TDI CR 125 kW (170 CV) DPF.
Tracção integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Dimensões e capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
4Índice
Page 7 of 313
5
Estrutura deste manual
Estrutura deste manual
Antes de ler este manual, deverá saber Neste manual é descrito o equipamento do veículo à data de conclusão do
documento. Alguns dos equipamentos descritos em seguida serão introdu-
zidos em data posterior ou só estão disponíveis em determinados merca-
dos.
Uma vez que se trata do manual geral para o modelo ALTEA FREETRACK, al-
guns dos equipamentos e funções aqui descritos não estão incluídos em
todos os tipos ou variantes do modelo, podendo variar ou ser modificados,
consoante as exigências técnicas e de mercado, sem que isso possa ser in-
terpretado, em caso algum, como publicidade enganosa.
As figuras podem diferir em alguns pormenores em relação ao seu veículo e
devem entender-se apenas como uma representação standard.
As indicações de direcção (esquerda, direita, à frente, atrás) que aparecem
neste manual, referem-se à direcção de andamento do veículo, sempre que
não seja indicado o contrário.
Os equipamentos assinalados com um asterisco * são de série apenas em
determinadas versões do modelo, fornecidos como opcionais somente para
algumas versões ou somente oferecidos em determinados países.
As marcas registadas estão assinaladas com ®. A ausência deste sím-
bolo não garante que não se trate de um termo registado.
Indica que a secção continua na página seguinte.
Indica o fim de uma secção.
ATENÇÃO
Os textos precedidos deste símbolo contêm informações relacionadas
com a sua segurança e avisam sobre possíveis riscos de acidente ou le-
sões.
®
CUIDADO
Os textos com este símbolo chamam a sua atenção para possíveis danos
no veículo.
Aviso sobre o impacto ambiental
Os textos precedidos deste símbolo contêm informação sobre a protecção
do ambiente.
Aviso
Os textos precedidos deste símbolo contêm informação adicional.
Page 8 of 313
6Conteúdos
Conteúdos
Este manual está estruturado de acordo com um esquema que facilita a
procura e a consulta das informações. O conteúdo deste manual está dividi-
do em secções, que fazem parte de capítulos (p. ex. «Climatização»). Ao
mesmo tempo, todo o manual está dividido em cinco grandes partes, que
são:
1. Segurança como prioridade Informações sobre os equipamentos do seu veículo relacionados com a se-
gurança passiva, tais como os cintos de segurança, airbags, bancos, etc.
2. Instruções de utilização
Informações sobre a distribuição dos comandos no posto de condução do
veículo, das várias possibilidades de ajuste dos bancos, como criar um
bom ambiente no habitáculo, etc.
3. Conselhos práticos Conselhos relacionados com a condução, a conservação e manutenção do
seu veículo e determinadas avarias que pode reparar.
4. Dados técnicos
Números, valores e dimensões do veículo.
5. Índice alfabético No fim deste manual encontrará um índice alfabético geral, mais detalhado,
que o ajudará a encontrar com rapidez as informações de que necessita.
Page 9 of 313
7
Condução segura
Segurança como prioridade
Condução segura
Breve introdução Estimado condutor de um SEAT
Dê prioridade à segurança!
Este capítulo contém informações, conselhos, sugestões e adver-
tências importantes, que deverá ler e respeitar no interesse da sua
própria segurança e da dos seus passageiros.
ATENÇÃO
● Este capítulo contém informações importantes para o condutor e para
os seus passageiros, relativas à utilização do veículo. Nos outros capítu-
los da documentação de bordo encontrará mais informações relaciona-
das com a sua segurança e a dos seus passageiros.
● Certifique-se que toda a documentação de bordo se encontra sempre
no veículo. Isto é muito importante no caso de emprestar ou vender o veí-
culo a outra pessoa.
Equipamentos de segurança
Os equipamentos de segurança fazem parte da protecção
dos ocupantes e podem reduzir o risco de lesões em caso
de acidente.
Nunca «ponha em risco» a sua segurança e a dos seus passageiros. Em ca-
so de acidente os equipamentos de segurança podem reduzir o risco de le-
sões. A seguinte lista inclui uma parte dos equipamentos de segurança do
seu SEAT:
● cintos de segurança de três pontos,
● limitadores da tensão dos cintos de segurança nos bancos dianteiros e
traseiros laterais
● pré-tensores dos cintos de segurança nos bancos dianteiros,
● ajuste em altura do cinto de segurança nos bancos dianteiros,
● airbags frontais,
● airbags laterais nos encostos dos bancos dianteiros,
● airbags para a cabeça,
● encostos de cabeça dianteiros activos*
● pontos de fixação «ISOFIX» nos bancos traseiros laterais para as cadei-
ras de criança com o sistema «ISOFIX»,
● encostos de cabeça dianteiros reguláveis em altura,
● encostos de cabeça traseiros com posição de utilização e não utilização
● coluna de direcção regulável.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 10 of 313
8Condução segura
Os equipamentos de segurança referidos contribuem para uma protecção
optimizada do condutor e dos passageiros em situação de acidente. Estes
equipamentos de segurança não servirão, porém, de nada, se o condutor e
os passageiros não assumirem uma postura correcta no banco e se não uti-
lizarem convenientemente os equipamentos.
Por este motivo, fornecemos informação sobre a importância destes equi-
pamentos, sobre o modo como protegem, os pormenores que devem ser ti-
dos em conta na sua utilização e a forma como o condutor e os passageiros
podem tirar o maior benefício dos dispositivos de segurança disponíveis.
Este capítulo contém advertências importantes que o condutor e os passa-
geiros devem ter em conta, com vista a reduzir o risco de lesões.
A segurança diz respeito a todos.
Antes de cada viagem
O condutor é sempre responsável pelos seus passageiros e
pelo funcionamento seguro do seu veículo. No interesse da sua segurança e da dos seus passageiros o condu-
tor deve ter em conta os seguintes aspectos antes de iniciar a via-
gem:
– Certifique-se que os sistemas de iluminação e as luzes indica-
doras de mudança de direcção do veículo funcionam sem pro-
blemas.
– Controle a pressão de ar dos pneus.
– Verifique se todos os vidros permitem uma boa visibilidade pa-
ra fora.
– Fixar de forma segura a bagagem transportada ⇒ Página 17. –
Verifique se não há objectos a obstruir o acesso aos pedais.
– Regule os retrovisores, o banco do condutor e o encosto de ca-
beça de acordo com a sua estatura.
– Certifique-se de que os passageiros dos bancos traseiros estão
com o encosto de cabeça na posição de utilização
⇒ Página 14
– Aconselhe os seus passageiros a regular os encostos de cabeça
de acordo com a própria estatura.
– Proteja as crianças, instalando-as em cadeiras de criança apro-
priadas, com o cinto de segurança correctamente colocado
⇒ Página 47.
– Assuma uma postura correcta no banco. Aconselhe também os
passageiros a sentarem-se numa posição correcta
⇒ Página 10.
– Colocar o cinto de segurança correctamente. Aconselhe tam-
bém os passageiros a colocarem os cintos de segurança correc-
tamente ⇒ Página 19.
Factores que influenciam a segurança
A segurança na condução é essencialmente determinada
pelo estilo de condução e pelo comportamento pessoal de
todos os ocupantes do veículo. O condutor é responsável por si mesmo e pelos passageiros que
transporta. Em caso de distracção ou de perda de faculdades por